Перевод "And my car - My car" на русский
my
→
мой
Произношение And my car - My car (анд май ка май ка) :
and maɪ kˈɑː maɪ kˈɑː
анд май ка май ка транскрипция – 30 результатов перевода
God help you if--
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from
-Why don't you answer me?
Благодари Бога если...
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
- Ответь мне!
Скопировать
Curt, the strangest thing happened.
Both my watch and the car clock stopped at five after three.
I wonder why.
Курт, приключилась странная вещь.
Мои часы и часы на автомобиле остановились на без пяти трех.
Почему, мне непонятно.
Скопировать
A little after three.
You know, my watch and the car clock stopped at the same time.
Keith, how did you know the car stopped running?
Немногим позже трех.
Вы знаете, мои часы и автомобиль часы останавились в то же время.
Кейт, откуда Ты знаешь, что автомобиль перестал ехать.
Скопировать
- Good, I'll take you somewhere.
- And my car?
- You'll take it tomorrow, come on.
- Нет, я вас отвезу.
- А моя машина?
- Завтра заберёте. Идёмте.
Скопировать
Very well.
The information I need is in my car, I will go and fetch it.
You will wait for me here?
Хорошо.
Необходимая мне информация у меня в машине, пойду принесу.
Подождете меня здесь?
Скопировать
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Скопировать
Nothing!
And I've decided that I'm gonna let you take care of my car for me while I'm away.
At least until Christmas.
- Ничего!
Я решил, что оставлю машину тебе, пока я в отъезде.
По крайней мере до Рождества.
Скопировать
- Keep it quiet, will you?
Now, you'll find more of these in the boot of my car, and remember, you are responsible for the main
Now, from the outside, I want this prison to appear to be running quite smoothly.
- Я сказал – тихо!
Ты найдешь больше в багажнике моей машины, и помни – ты отвечаешь за главные ворота.
Я позабочусь о том, чтобы снаружи думали, что в тюрьме все в порядке.
Скопировать
I drove over to your cottage and I got there about eleven o'clock.
I left my car and walked up to your cottage.
And then - I walked back again.
Я оставила машину, а сама подошла к окнам.
И тот час же вернулась обратно. Вы подходили...
к самому коттеджу?
Скопировать
When I realized what had happened,
I rushed out and sat in my car outside
for I don't know how long. I couldn't move a finger.
Когда я поняла, что случилось, я бросилась к машине...
Я долго сидела в ней... не в силах пошевелить пальцем.
А в коттедже было тихо...
Скопировать
Get out!
St Anthony of Padua, let me find a tow truck so I can fix my boat, my car, and hire a new chauffeur.
A Catholic one, this time, I promise.
Всё, уходите.
Святой Антоний, помоги мне найти машину техпомощи.
Пусть отремонтирует мою лодку и машину.
Скопировать
I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box.
Take your car and come to my hotel.
379.1 01:15:58,000 -- 01:16:04,000 But I can't do that! My life is at stake! Chostakovitch's men can jump on me at any time.
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты.
Это правда чудо.
Садись в свою машину и езжай ко мне в отель.
Скопировать
Yes. Lejiana, my wife.
When I told Dad that she hadn't come home last night he got terribly excited and drove off in my car
- Your wife didn't come home last night?
-Да, Лючана, моя жена.
Так вот, когда я сказал папе, что Лючана вчера не пришла домой ночевать, он ужасно разволновался, взял мою машину. И поэтому я решился прийти к вам в слабой надежде, что...
Ваша жена не пришла ночевать этой ночью?
Скопировать
- That's what friends are for.
- There goes my sportscasting career, just like my car selling career and my insurance selling career
Why don't you just get a job? What do you need a career for? Because that's what you're supposed to have.
Бедняга.
Он совсем выдохся после того, как спел балладу "Мальчик Дэнни". Слушайте все. 3-й канал только что объявил Тернера победителем...
И закончил эфир!
Скопировать
It's always the same dream.
I'm driving my car and I see all the these women in white... very tall, and they're in the middle of
And I'm afraid I'm going to hit them.
Это из-за лекарства, что пришлось вам дать.
Что снилось? Один и тот же сон. я веду машину и вижу женщин в белом, они очень высокие, стоят посреди дороги, подняв руки, но не в испуге.
Нет.
Скопировать
Sure.
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too.
- You've said nothing new.
Конечно.
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась.
- Ты не сказал ничего нового.
Скопировать
- What?
Just watch the car and my stuff over here, 'cause I'm movin' in.
- Yeah.
- Какую?
Присмотрите за машиной и вещами, я переезжаю.
- Хорошо.
Скопировать
I'll bring the car back ln 2 or 3 days.
You'll just need to explain that I had to go to Italy to do research for my novel and since I had no
Everythlng went as planned.
Я верну машину через два-три дня.
Тебе придется сказать, что я уехал в Италию собирать материал для романа. У меня не было денег, и Луис настоял, чтобы я взял машину для обкатки.
Все идет по плану.
Скопировать
All right.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's
I don't care that much.
Ќу и хорошо.
≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
Ќу, не настолько "не все равно"
Скопировать
Well, excuse me for speaking my mind, ma'am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding?
Will you have my son dressed and in the car in five minutes? Thank you very much.
What's the matter, Damien?
Простите, что я позволила себе выразить свое мнение, но неужели вы считаете, что ребенок способен понять епископальное венчание?
У вас пять минут, чтобы одеть моего сына и посадить его в машину.
В чем дело, Дэмиен?
Скопировать
- It's true, they're leaving
- And they're taking my car as well
What the hell are you doing?
- Это правда, они уезжают.
- И к тому же, они взяли мою машину.
Какого чёрта ты делаешь? Безумец!
Скопировать
It is still at home.
I also tried to make a butter churn that ran by itself, and a car that ran alone, using only my imagination
I associated with children of 9 or 10 more than those of my age.
Оно по-прежнему стоит дома.
Я также пытался делать маслобойки, который работали бы сами по себе, и автомобиль, который едет сам, используя только мое воображение.
Я связан с детьми 9 или 10 лет больше, чем с моими ровесниками.
Скопировать
Are you finished undressing him with your eyes?
I'm already looking for my stockings and trying to remember where I parked my car.
I would have thought that gentleman over there in the flannel shirt would be more your type.
Я уже вспоминаю, куда в пылу страсти бросила чулки и где припарковала машину.
Прошу тебя.
Я бы подумал, что вон тот джентельмен во фланелевой рубашке больше в твоём вкусе.
Скопировать
I'm locked out.
I dropped my car at Jiffy Park and I forgot to take my apartment key off the ring.
-So you got my spare?
Я не могу попасть к себе в квартиру.
Я поставил машину в Джиффи Парке и забыл снять ключи от квартиры с брелка.
- Мои запасные у тебя?
Скопировать
All right, very good.
I'd like my car and deposit back.
-Can't do it.
Очень хорошо.
Верните мне машину и залог.
- Не могу.
Скопировать
- The washer fluid is not fine!
You know what I just wanna take my car and I'm gonna bring it someplace else.
- What do you mean?
- С омывателем не всё в порядке!
Знаешь что я хочу забрать машину и отвезти её в другую мастерскую.
- О чём ты говоришь?
Скопировать
I don't forget that.
Tony, it is my car, and I want it back.
Oh, your car?
Я такое не забываю.
Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть.
О, твоя машина?
Скопировать
Take it up with Consumer Affairs.
All right, just give me my car and let me get the hell out of here.
That's going to be a problem.
Обращайся в Общество по Защите Потребителей.
Просто отдайте мне машину и я свалю отсюда побыстрее.
Это будет проблемой.
Скопировать
Only trouble is, I broke the side window while I was snapping them off.
Leave my car alone and don't touch it again.
Just one question, your Grace.
Беда лишь в том, что я разбила боковое стекло, когда их снимала.
Оставьте мою машину в покое и больше ее не трогайте.
Всего один вопрос, ваша милость.
Скопировать
- Look. It won't take long.
- My car broke down and I need to call--
- Shh!
- Послушайте, это не займет много времени.
- Моя машина сломалась и мне нужно позвонить--
- Шшш!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And my car - My car (анд май ка май ка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And my car - My car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд май ка май ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
